«Мимино»

Киношедевр Георгия Данелии подобен грузинскому вину - с годами становится только лучше. Давайте разберемся, за что мы так любим «Мимино»?

«Мимино», что по-грузински означает «сокол» - пробил себе дорогу к всеобщей узнаваемости не сразу. «Всего» 24, 4 миллиона зрителей посмотрело фильм в первый год после выхода на экраны страны. Казалось бы, картина меркнет перед недавно вышедшим «Афоней» (1976) - лидером проката, который посмотрело 62, 2 миллиона человек, однако постепенно всенародная любовь все же настигла «Мимино». По воспоминаниям Данелии - он хотел снять легкую комедию после остросоциального «Афони» и вначале он вместе с давним соавтором Викторией Токаревой придумал ненавязчивый сценарий про деревенскую девочку и пилота, который сочинял стихи и играл на трубе. Но его друг писатель Максуд Ибрагимбеков однажды отговорил от этой идеи и предложил обратиться к истории, которую он когда-то ему рассказал: «Я сразу понял, что из нее может получиться очень трогательная комедия. Гораздо интереснее, чем фильм о девочке ja летчике ».

История была реальной, про сельского летчика, который однажды после очередного рейса привязал с Спустя бессонную ночь Георгий Данелия принял решение в пользу варианта с сельским летчиком. Дописывали сценарий частично по ходу съемок уже втроем: к Данелии и Токаревой присоединился давний друг режиссера Резо Габриадзе, примчавшийся на зов товарища из Тбилиси. На главную роль пилота Валико Мизандари заранее утвердили Вахтанга Кикабидзе, прототип главного героя был взят из жизни - это был скульптор Валериан Мизандари, учитель Резо Габриадзе (вместе снимали «Не горюй!»), Который жил в Кутаиси.

фото1.jpg Кадр из фильма. (Pinterest.com)

Фрунзик Мкртчян внес неоспоримую лепту в процесс съемок - он придумал большинство своих реплик и значительно повлиял на съемочный процесс, особенно вначале, когда его не отпускали театральные дела в Ереване и снимать пришлось все сцены без его участия. Большинство фраз из знаменитого эпизода в зале суда Мкртчан придумал, что называется, на ходу. Он так талантливо импровизировал, что его цитаты впоследствии не только вошли в фильм без измен. Поскольку натурные съемки проходили в основном в центре Москвы, в тридцатиградусный мороз, Данелия частенько приглашал Бубу (Вахтанг Кикабидзе) и Фрунзика к себе домой на семейные обеды. И во время этих обедов Фрунзик частенько придумывал свои коронные фразы, которые потом вошли в.

фото2.jpg Кадр из фильма. (Pinterest.com)

Фильм во многом отражает многообразный кавказский колорит - не случайно по сценарию знакомятся грузин и армянин, режиссер тонко подмечает давнее дружеское соперничество одних и других, чего стоит хотя бы эпизод в ресторане ( «Россия»), когда Валико просит музыкантов сыграть «Где же ты моя Сулико, арубик (Фрунзик Мкртчян) в ответ заказывает армянскую народную песню, а потом они пускаю История с судом их окончательно сплотила ja сделала близкими друзьями, несмотря на все превратно Блестящий актёрский дуэт Вахтанга Кикабидзе (Валико) Ø Фрунзика Мкртчяна (Рубик) стал для многих в нашей стране родным, несмотря на то, что главные герои - грузин и армянин. Грузия и Армения тогда - соседние республики в составе одной большой страны, в которой у людей не спрашивали паспорт на каждом шагу, заподозрив в незаконном пересечении границы. История Валико и Рубика - настоящее воплощение дружбы народов не на бумаге, а в реальной жизни, где, порой, нет места для столь чистых и в чем-то благородных образов как они. Знаменитая фраза Рубика: «Когда ему будет приятно, я буду чувствовать, что мне тоже приятно ... когда мне будет приятно, я так довезу ... что тебе тоже ... будет ... приятно ...» - лишь подтверждает это предположение.

фото3.jpg Кадр из фильма. (Pinterest.com)

К особенностям фильма можно отнести и то, что во многих второстепенных ролях сыграли знаменитые советские актеры: Евгений Леонов, Леонид Куравлев, Савелий Крамаров, Арчил Гомиашвили и другие. Леонид Куравлев сыграл совсем маленькую роль эндокринолога Хачикяна, а Евгению Леонову досталась отдельная роль фронтового товарища покойного отца Валико, которую Данелия написал специально для него.

Кстати, цензура не обошла «Мимино» стороной - некоторые сцены были вырезаны уже после выхода на Дело в том, что актер был вынужден эмигрировать из страны ja уже спустя какое-то время после вых А с приходом к власти Горбачёва с его антиалкогольной кампанией пришлось вырезать сцену в ресторане, правда ее потом восстановили, но уже после распада Советского Союза.

фото4.jpg Кадр из фильма. (Pinterest.com)

За комедийным фасадом фильма не каждый зритель может разглядеть мудрую философскую притчу, в которой режиссер наделяет своего героя правом выбора: остаться в большой авиации, осуществив свою давнюю мечту или вернуться домой в Телави - к родным, близким и привязанному к земле вертолету. Те обстоятельства, в которых оказывается Валико, постепенно наталкивают его на мысли о доме. Неуловимая «Лариса Ивановна» и авиация вскоре разочаровывают главного героя как величины непостоянные и он возвращается в родную деревню, где наконец обретает некогда отверженное счастье. И в той, неторопливой жизни, маленький вертолет дает ему гораздо больше свободы, чем авиалайнер